Inspiratie
Wijze spreuk
probeer eens een kind van je eigen leeftijd te zijnDe macht van de groepswerker
In de dagen van de Oostenrijks-Hongaarse dubbelmonarchie trekt een legereenheid op naar een Albanees dorp.
De commandant geeft het bevel om represailles te nemen, tenzij bepaalde Oostenrijkse eisen volledig door de dorpelingen worden ingewilligd.
Gelukkig ken geen van de militairen Albanees en spreekt geen dorpeling een van de vele talen die zo’n Oostenrijks-Hongaarse eenheid altijd wel machtig is, want anders zouden de wederzijdse dreigementen – zoals in dergelijke omstandigheden gewoonlijk gebeurt – de zaak vast op de spits hebben gedreven.
Tenslotte wordt een tolk gevonden.
Het toeval wil dat deze tolk rijkelijk begiftigd is met het soort natuurlijke, diepe en uitgebreide mensenkennis dat zo kenmerkend is voor de bewoners van de verre, sprookjesachtige streken ten oosten en ten zuiden van Wenen.
Nauwelijks een hele zin van langdurige palavers tussen militairen en dorpelingen wordt door hem correct vertaald, in plaats daarvan vertelt hij beide partijen wat ze graag willen horen of bereid zijn te aanvaarden, en schuift er hier en daar een dreigementje en een belofte tussen.
Uiteindelijk vinden beide partijen elkaar zo redelijk en fatsoenlijk, dat de Oostenrijkse officier zijn eisen als ingewilligd beschouwd, terwijl de dorpelingen hem pas willen laten gaan, wanneer hij bepaalde geschenken heeft aangenomen – en door toedoen van de tolk beschouwt de officier dit als een vrijwillige concessie, terwijl de dorpelingen hun gastheerplichten menen te vervullen .....
(waarschijnlijk) Roda, 19e eeuw